Principales institutions qui ont
contribué au projet. Les noms et logos qui figurent sur
cette page sont ceux que ces institutions possèdaient
à l'époque de la naissance du projet.
|
![](../images/cpln1.png)
|
Centre professionnel du littoral neuchâtelois
(CPLN, actuellement CPNE). En soutenant le projet Prof'Expert
auprès de l'initiative pour la formation de la
confédération, le centre a constitué un
premier bassin d'utilisation, notamment par sa
médiathèque et son atelier de formation continue. |
![](../images/abord2.gif)
| Association pour les
apprentissages de base à l'aide de l'ordinateur
(ABORD). Cette association a permis au projet de se perdurer
au delà du soutien institutionnel. |
![](../images/ent-ccrt.gif)
|
Institut de recherche et de documentation
pédagogique (IRDP). Le projet a pu
bénéficier d'évaluations et
de recherches prospectives menées dans cet institut.
|
![](../images/unine.gif)
|
Institut de psychologie et éducation, Université de
Neuchâtel. Le projet a pu
bénéficier d'évaluations et
de recherches prospectives menées dans cet institut.
|
![](../images/hep-bjn.gif)
|
Haute école pédagogique des
cantons de Berne, Neuchâtel et
Jura. L'institution a fourni du matériel destiné
aux petites classes.
|
![](../images/rmtsrpt1-armt.png)
|
Association du rallye mathématique
transalpin. Le développement de la banque
de problème a permis de rajeunir, élargir le public
concernés et les méthodes de développement. |
|
Centre de perfectionnement interprofessionnel
(Fribourg). L'instituion a fourni du matériel et des
ressources destinées à des cours de caissier-ères. |
![MOSchatz](../images/Logo_MOS2.png)
|
Participation à la conception du site. |
![Vos Traductions](../images/runet-logo-110.png)
Vos traductions
|
Youri Levit traduction. Soutien linguistique |
ETC. |
Centre de formation continue de Tramelan, Ecole
primaire de Nods, Société suisse des professeurs
concernés par l'informatique (SSPCI), ...
|